달콤한 향기 Sweet Scent [ 고린도후서 2:14 - 2:16 ]
페이지 정보
Author 이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일17-04-19 07:19 조회 Read6,182회 댓글 Reply2건관련링크
본문
2017년 04월 19일 (수)
달콤한 향기 Sweet Scent [ 고린도후서 2:14 - 2:16 ] - 찬송가 220장
우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라 고린도후서 2:14
작가인 리타 스노우든은 영국의 도버에 있는 작은 마을을 방문했던 이야기를 흥겹게 전해줍니다. 어느 날 오후 카페 밖에 앉아 차를 즐기던 그녀는 아름다운 향기를 느끼게 되었습니다. 리타는 웨이터에게 향기가 어디서 오는지 물었습니다. 그리고 그녀가 보고 있는 지나가는 사람들로부터 나는 것이라는 대답을 들었습니다. 대부분의 마을 사람들이 향수공장에서 일하고 있었는데, 그들이 집으로 돌아가는 길에 옷에 밴 향수 냄새를 거리에 퍼뜨리고 있었던 것입니다.
얼마나 아름다운 그리스도인의 삶의 형상인지요! 바울 사도가 말하는 것처럼 우리는 그리스도의 냄새를 사방에 퍼뜨리는 그분의 향기입니다(고후 2:15). 바울은 여기에서 병사들과 함께 사로잡은 포로들을 끌고 오면서 공중에 승리의 향기를 뿌리며 왕의 위대함을 선언하는, 전쟁에서 돌아오는 왕의 이미지를 사용하고 있습니다(14절).
우리는 그리스도의 향기를 두 가지 방법으로 퍼뜨립니다. 첫째는 말로써 그 아름다운 분에 대해 다른 사람들에게 이야기하는 것이며, 둘째는 우리의 삶을 통해 그리스도와 같은 희생을 실천하는 것입니다(엡 5:1-2). 비록 우리가 나누는 신성한 향기를 모든 사람들이 다 감사히 받지는 않더라도, 그 향기는 많은 사람들에게 생명을 가져다줄 것입니다.
리타 스노우든은 향기를 감지하자 향기의 근원을 찾으려고 노력했습니다. 예수님을 따르는 우리에게도 주님의 향기가 배어들게 하여, 그 향기를 우리의 말과 행동을 통해 거리에 퍼뜨려야 합니다.
• 주 예수님, 우리로 하여금 주님의 아름다움을 우리의 가정과 일터와 이웃 사람들에게 전하고 알릴 수 있게 해주소서.
우리는 다른 사람들에게 그리스도의 향기이다.
14 그러나 그리스도의 개선 행렬에 언제나 우리를 참가시키시고, 어디에서나 우리로 그리스도를 알리는 지식의 향기를 풍기게 하시는 하나님께 감사를 드립니다.
15 우리는 구원을 얻는 사람들에게나, 멸망을 당하는 사람들에게나, 하나님 앞에서 그리스도의 향기입니다.
16 그러나 멸망을 당하는 사람에게는, 죽음에 이르게 하는 죽음의 냄새가 되고, 구원을 얻는 사람에게는, 생명에 이르게 하는 생명의 향기가 됩니다. 이런 일을 누가 감당할 수 있겠습니까?
Sweet Scent
[ 2 Corinthians 2:14 - 2:16 ] - hymn220
Thanks be to God, who . . . uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere. 2 Corinthians 2:14
Author Rita Snowden tells a delightful story about visiting a small village in Dover, England. Sitting outside a café one afternoon enjoying a cup of tea, she became aware of a beautiful scent. Rita asked a waiter where it was coming from, and was told it was the people she could see passing by. Most of the villagers were employed at a nearby perfume factory. As they walked home, they carried the fragrance that permeated their clothes out into the street.
What a beautiful image of the Christian life! As the apostle Paul says, we are the aroma of Christ, spreading His fragrance everywhere(2 Cor. 2:15). Paul uses the image of a king returning from battle, his soldiers and captives in tow, wafting the smell of celebratory incense in the air, declaring the king’s greatness(v. 14).
According to Paul, we spread the aroma of Christ in two ways. First, we spread it through our words: telling others about the One who is beautiful. Second, through our lives: doing deeds of Christlike sacrifice(Eph. 5:1–2). While not everyone will appreciate the divine fragrance we share, it will bring life to many.
Rita Snowden caught a scent and was driven to seek its source. As we follow Jesus we too become permeated with His fragrance, and we carry His aroma into the streets through our words and deeds. Sheridan Voysey
• Lord Jesus, make us carriers and communicators of Your beauty to the people in our homes, offices, and neighborhoods.
We are the aroma of Christ to others.
14 But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumphal procession, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere. 15 For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing, 16 to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?
달콤한 향기 Sweet Scent [ 고린도후서 2:14 - 2:16 ] - 찬송가 220장
우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라 고린도후서 2:14
작가인 리타 스노우든은 영국의 도버에 있는 작은 마을을 방문했던 이야기를 흥겹게 전해줍니다. 어느 날 오후 카페 밖에 앉아 차를 즐기던 그녀는 아름다운 향기를 느끼게 되었습니다. 리타는 웨이터에게 향기가 어디서 오는지 물었습니다. 그리고 그녀가 보고 있는 지나가는 사람들로부터 나는 것이라는 대답을 들었습니다. 대부분의 마을 사람들이 향수공장에서 일하고 있었는데, 그들이 집으로 돌아가는 길에 옷에 밴 향수 냄새를 거리에 퍼뜨리고 있었던 것입니다.
얼마나 아름다운 그리스도인의 삶의 형상인지요! 바울 사도가 말하는 것처럼 우리는 그리스도의 냄새를 사방에 퍼뜨리는 그분의 향기입니다(고후 2:15). 바울은 여기에서 병사들과 함께 사로잡은 포로들을 끌고 오면서 공중에 승리의 향기를 뿌리며 왕의 위대함을 선언하는, 전쟁에서 돌아오는 왕의 이미지를 사용하고 있습니다(14절).
우리는 그리스도의 향기를 두 가지 방법으로 퍼뜨립니다. 첫째는 말로써 그 아름다운 분에 대해 다른 사람들에게 이야기하는 것이며, 둘째는 우리의 삶을 통해 그리스도와 같은 희생을 실천하는 것입니다(엡 5:1-2). 비록 우리가 나누는 신성한 향기를 모든 사람들이 다 감사히 받지는 않더라도, 그 향기는 많은 사람들에게 생명을 가져다줄 것입니다.
리타 스노우든은 향기를 감지하자 향기의 근원을 찾으려고 노력했습니다. 예수님을 따르는 우리에게도 주님의 향기가 배어들게 하여, 그 향기를 우리의 말과 행동을 통해 거리에 퍼뜨려야 합니다.
• 주 예수님, 우리로 하여금 주님의 아름다움을 우리의 가정과 일터와 이웃 사람들에게 전하고 알릴 수 있게 해주소서.
우리는 다른 사람들에게 그리스도의 향기이다.
14 그러나 그리스도의 개선 행렬에 언제나 우리를 참가시키시고, 어디에서나 우리로 그리스도를 알리는 지식의 향기를 풍기게 하시는 하나님께 감사를 드립니다.
15 우리는 구원을 얻는 사람들에게나, 멸망을 당하는 사람들에게나, 하나님 앞에서 그리스도의 향기입니다.
16 그러나 멸망을 당하는 사람에게는, 죽음에 이르게 하는 죽음의 냄새가 되고, 구원을 얻는 사람에게는, 생명에 이르게 하는 생명의 향기가 됩니다. 이런 일을 누가 감당할 수 있겠습니까?
Sweet Scent
[ 2 Corinthians 2:14 - 2:16 ] - hymn220
Thanks be to God, who . . . uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere. 2 Corinthians 2:14
Author Rita Snowden tells a delightful story about visiting a small village in Dover, England. Sitting outside a café one afternoon enjoying a cup of tea, she became aware of a beautiful scent. Rita asked a waiter where it was coming from, and was told it was the people she could see passing by. Most of the villagers were employed at a nearby perfume factory. As they walked home, they carried the fragrance that permeated their clothes out into the street.
What a beautiful image of the Christian life! As the apostle Paul says, we are the aroma of Christ, spreading His fragrance everywhere(2 Cor. 2:15). Paul uses the image of a king returning from battle, his soldiers and captives in tow, wafting the smell of celebratory incense in the air, declaring the king’s greatness(v. 14).
According to Paul, we spread the aroma of Christ in two ways. First, we spread it through our words: telling others about the One who is beautiful. Second, through our lives: doing deeds of Christlike sacrifice(Eph. 5:1–2). While not everyone will appreciate the divine fragrance we share, it will bring life to many.
Rita Snowden caught a scent and was driven to seek its source. As we follow Jesus we too become permeated with His fragrance, and we carry His aroma into the streets through our words and deeds. Sheridan Voysey
• Lord Jesus, make us carriers and communicators of Your beauty to the people in our homes, offices, and neighborhoods.
We are the aroma of Christ to others.
14 But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumphal procession, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere. 15 For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing, 16 to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?
댓글목록 Reply List
이아브라함님의 댓글
이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date
그리스도의 개선 행렬에 언제나 우리를 참가시키시고,....
대학생 때에 데모행렬에 참여한 적이 있었습니다.
군대에서는 군인으로서 행렬에 참여했구요.
우리의 인생길이 그리스도의 개선의 행렬이라는 사실에 기쁨과 사명감을 함께 느낍니다.
세상사람들이 우리의 인생을 보고 예수그리스도의 냄새를 맡는다는 사실 때문입니다.
앞서가시는 주님을 따라 질서정연한 행진을 계속하겠습니다.
성령님의 인도하심을 믿습니다.
이사라님의 댓글
이사라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date
믿는자로써 그리스도의 향기를 풍기며 왕의 개선의 행렬에 껴서 인생의 길을 가고 있다는 생각은 얼마나 즐거운지요.혹시 나로인해 시험에 빠지는 자는 없는지 살피고 말과 행동을 조심해야겠습니다.
오늘 하루의 삶에도 성령님의 인도하심을 믿습니다.