03.20 레위기 Leviticus 13:1 - 13:17 > 큐티나누기 Quiet Time

본문 바로가기


회원로그인

큐티나누기 Quiet Time

03.20 레위기 Leviticus 13:1 - 13:17

페이지 정보

Author 관리자1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일22-03-19 22:49 조회 Read8,885회 댓글 Reply1건

본문

해설/말씀 듣기    해설보기  English Edition   

본문의 중심내용

13,14장은 사람의 피부와 사물의 표면에 나타나는 다양한 증상과 이에 대한 처리 규정을 알려 줍니다. 먼저 뾰루지, 색점, 백반, 피부 궤양 등의 증상을 다룹니다.


[ 레위기 13:1 - 13:17 ] (찬송283장)

뾰루지와 색점, 백반증 

1여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되 2만일 사람이 그의 피부에 무엇이 돋거나 뾰루지가 나거나 색점이 생겨서 그의 피부에 나병 같은 것이 생기거든 그를 곧 제사장 아론에게나 그의 아들 중 한 제사장에게로 데리고 갈 것이요 3제사장은 그 피부의 병을 진찰할지니 환부의 털이 희어졌고 환부가 피부보다 우묵하여졌으면 이는 나병의 환부라 제사장이 그를 진찰하여 그를 부정하다 할 것이요


 나병이 아닌 피부병 

 4피부에 색점이 희나 우묵하지 아니하고 그 털이 희지 아니하면 제사장은 그 환자를 이레 동안 가두어둘 것이며 5이레 만에 제사장이 그를 진찰할지니 그가 보기에 그 환부가 변하지 아니하고 병색이 피부에 퍼지지 아니하였으면 제사장이 그를 또 이레 동안을 가두어둘 것이며 6이레 만에 제사장이 또 진찰할지니 그 환부가 엷어졌고 병색이 피부에 퍼지지 아니하였으면 피부병이라 제사장이 그를 정하다 할 것이요 그의 옷을 빨 것이라 그리하면 정하리라 7그러나 그가 정결한지를 제사장에게 보인 후에 병이 피부에 퍼지면 제사장에게 다시 보일 것이요 8제사장은 진찰할지니 그 병이 피부에 퍼졌으면 그를 부정하다 할지니라 이는 나병임이니라

 

 생살과 흰 새살 

 9사람에게 나병이 들었거든 그를 제사장에게로 데려갈 것이요 10제사장은 진찰할지니 피부에 흰 점이 돋고 털이 희어지고 거기 생살이 생겼으면 11이는 그의 피부의 오랜 나병이라 제사장이 부정하다 할 것이요 그가 이미 부정하였은즉 가두어두지는 않을 것이며 12제사장이 보기에 나병이 그 피부에 크게 발생하였으되 그 환자의 머리부터 발끝까지 퍼졌으면 13그가 진찰할 것이요 나병이 과연 그의 전신에 퍼졌으면 그 환자를 정하다 할지니 다 희어진 자인즉 정하거니와 14아무 때든지 그에게 생살이 보이면 그는 부정한즉 15제사장이 생살을 진찰하고 그를 부정하다 할지니 그 생살은 부정한 것인즉 이는 나병이며 16그 생살이 변하여 다시 희어지면 제사장에게로 갈 것이요 17제사장은 그를 진찰하여서 그 환부가 희어졌으면 환자를 정하다 할지니 그는 정하니라

 

 도움말

2절) 심판의 방법으로 피부병을 주신 특별한 경우가 있지만(민 12:10-12; 대하 26:19-21), 회복의 조건으로 회개나 죄 고백을 전제하지 않은 것으로 볼 때 피부병은 죄로 인한 심판이 아니다.


[ Leviticus 13:1 - 13:17 ]

1The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,2 “When a person has on the skin of his body a swelling or an eruption or a spot, and it turns into a case of leprous disease on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests,3 and the priest shall examine the diseased area on the skin of his body. And if the hair in the diseased area has turned white and the disease appears to be deeper than the skin of his body, it is a case of leprous disease. When the priest has examined him, he shall pronounce him unclean.4 But if the spot is white in the skin of his body and appears no deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall shut up the diseased person for seven days.5 And the priest shall examine him on the seventh day, and if in his eyes the disease is checked and the disease has not spread in the skin, then the priest shall shut him up for another seven days.6 And the priest shall examine him again on the seventh day, and if the diseased area has faded and the disease has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only an eruption. And he shall wash his clothes and be clean.7 But if the eruption spreads in the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again before the priest.8 And the priest shall look, and if the eruption has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease.9 “When a man is afflicted with a leprous disease, he shall be brought to the priest,10 and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,11 it is a chronic leprous disease in the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean. He shall not shut him up, for he is unclean.12 And if the leprous disease breaks out in the skin, so that the leprous disease covers all the skin of the diseased person from head to foot, so far as the priest can see,13 then the priest shall look, and if the leprous disease has covered all his body, he shall pronounce him clean of the disease; it has all turned white, and he is clean.14 But when raw flesh appears on him, he shall be unclean.15 And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean. Raw flesh is unclean, for it is a leprous disease.16 But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest,17 and the priest shall examine him, and if the disease has turned white, then the priest shall pronounce the diseased person clean; he is clean. 

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록 Reply List

이아브라함님의 댓글

이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date

하나님께서 제사장에세 성전에서 제사을 주관하는 것과 아울러 백성들의 건강을 진단하고 인도하는 역할까지 맡기셨습니다.
그러나 제사장은 자기 자신의 지식이나 경험으로 하지 않고 생명의 창조자요 주인이신 하나님의 말씀대로 처리해야합니다. 
의료기술과 체계가 전혀 발달하지 않은 시대에 당신의 백성을 몸의 건강까지도 세밀하게 챙기시는 하나님은 진정 사랑이십니다.

율법시대의 문둥병은 그야말로 쳔형으로 여겨져서 죽은 것이나 진배 없었다고 합니다.
오늘날 우리의 영혼이 죄로 오염되기를 뭍둥병과 같으며 살았으나 이미 죽은 목숨입니다.
문둥병이 온 몸 전체에 드러나면 치료가 되는 것과 같이 우리의 죄가 백일하에 전부 드러나는 것이 회개와 용서의 시작입니다.
주님은 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시기에 말입니다.
문둥병과 같은 죄를 숨김으로서 더욱 악화되지 않도록 주님 앞에 온전히 드러내 놓고 회개하며 용서를 구합니다.

* 오늘 1부예배에 손중우 라는 청년이 처음으로 출석했습니다.
  말씀과 성령으로 거듭나기를 기도합니다.

* 오늘 2부예배에 처음 축석하신 유안드레목사님과 사모님을 환영하며 기도합니다.


교회소개 About Church 개인정보취급방침 Privacy Statement 서비스이용약관 Terms of Service Copyright © jiguchonchurch.org All rights reserved.
상단으로 To top

Southern Baptist Convention Arizona Global Baptist Church
536 E. Fillmore St., Tempe, AZ 85288 / T. (48O) 442-7329

모바일 버전으로 보기 Mobile Edition