05.21 민수기 Nu 32:1 - 32:19 > 큐티나누기 Quiet Time

본문 바로가기

큐티나누기 Quiet Time

05.21 민수기 Nu 32:1 - 32:19

페이지 정보

작성자 Author 관리자1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 Date23-05-21 07:08 조회 Read6,721회 댓글 Reply3건

본문

 해설/말씀 듣기   해설보기  English Edition     

본문의 중심내용

모세는 르우벤과 갓 지파를 데리고 하나님 앞에서, 또 이스라엘 지도자들 앞에서 언약을 맺게 합니다. 그들은 자신들의 신실함을 조건으로 요단 동편을 기업으로 보장받습니다.


[ 민수기 32:20 - 32:42 ] (찬송207장)

20모세가 그들에게 이르되 너희가 만일 이 일을 행하여 무장하고 여호와 앞에서 가서 싸우되 21너희가 다 무장하고 여호와 앞에서 요단을 건너가서 여호와께서 그의 원수를 자기 앞에서 쫓아내시고 22그 땅이 여호와 앞에 복종하게 하시기까지 싸우면 여호와 앞에서나 이스라엘 앞에서나 무죄하여 돌아오겠고 이 땅은 여호와 앞에서 너희의 소유가 되리라마는 23너희가 만일 그같이 아니하면 여호와께 범죄함이니 너희 죄가 반드시 너희를 찾아낼 줄 알라 24너희는 어린 아이들을 위하여 성읍을 건축하고 양을 위하여 우리를 지으라 그리하고 너희의 입이 말한 대로 행하라


 25갓 자손과 르우벤 자손이 모세에게 대답하여 이르되 주의 종들인 우리는 우리 주의 명령대로 행할 것이라 26우리의 어린 아이들과 아내와 양 떼와 모든 가축은 이곳 길르앗 성읍들에 두고 27종들은 우리 주의 말씀대로 무장하고 여호와 앞에서 다 건너가서 싸우리이다

 

 28이에 모세가 그들에 대하여 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 수령들에게 명령하니라 29모세가 그들에게 이르되 갓 자손과 르우벤 자손이 만일 각각 무장하고 너희와 함께 요단을 건너가서 여호와 앞에서 싸워서 그 땅이 너희 앞에 항복하기에 이르면 길르앗 땅을 그들의 소유로 줄 것이니라 30그러나 만일 그들이 너희와 함께 무장하고 건너지 아니하면 그들은 가나안 땅에서 너희와 함께 땅을 소유할 것이니라 31갓 자손과 르우벤 자손이 대답하여 이르되 여호와께서 당신의 종들에게 명령하신 대로 우리가 행할 것이라 32우리가 무장하고 여호와 앞에서 가나안 땅에 건너가서 요단 이쪽을 우리가 소유할 기업이 되게 하리이다

 

 33모세가 갓 자손과 르우벤 자손과 요셉의 아들 므낫세 반 지파에게 아모리인의 왕 시혼의 나라와 바산 왕 옥의 나라를 주되 곧 그 땅과 그 경내의 성읍들과 그 성읍들의 사방 땅을 그들에게 주매 34갓 자손은 디본과 아다롯과 아로엘과 35아다롯소반과 야셀과 욕브하와 36벧니므라와 벧하란들의 견고한 성읍을 건축하였고 또 양을 위하여 우리를 지었으며 37르우벤 자손은 헤스본과 엘르알레와 기랴다임과 38느보와 바알므온들을 건축하고 그 이름을 바꾸었고 또 십마를 건축하고 건축한 성읍들에 새 이름을 주었고 39므낫세의 아들 마길의 자손은 가서 길르앗을 쳐서 빼앗고 거기 있는 아모리인을 쫓아내매 40모세가 길르앗을 므낫세의 아들 마길에게 주매 그가 거기 거주하였고 41므낫세의 아들 야일은 가서 그 촌락들을 빼앗고 하봇야일이라 불렀으며 42노바는 가서 그낫과 그 마을들을 빼앗고 자기 이름을 따라서 노바라 불렀더라


[ Numbers 32:20 - 32:42 ]

20So Moses said to them, “If you will do this, if you will take up arms to go before the LORD for the war,21 and every armed man of you will pass over the Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him22 and the land is subdued before the LORD; then after that you shall return and be free of obligation to the LORD and to Israel, and this land shall be your possession before the LORD.23 But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out.24 Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what you have promised.”25 And the people of Gad and the people of Reuben said to Moses, “Your servants will do as my lord commands.26 Our little ones, our wives, our livestock, and all our cattle shall remain there in the cities of Gilead,27 but your servants will pass over, every man who is armed for war, before the LORD to battle, as my lord orders.”28 So Moses gave command concerning them to Eleazar the priest and to Joshua the son of Nun and to the heads of the fathers’ houses of the tribes of the people of Israel.29 And Moses said to them, “If the people of Gad and the people of Reuben, every man who is armed to battle before the LORD, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession.30 However, if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”31 And the people of Gad and the people of Reuben answered, “What the LORD has said to your servants, we will do.32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”33 And Moses gave to them, to the people of Gad and to the people of Reuben and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan, the land and its cities with their territories, the cities of the land throughout the country.34 And the people of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,35 Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah,36 Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.37 And the people of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,38 Nebo, and Baal-meon (their names were changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities that they built.39 And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and captured it, and dispossessed the Amorites who were in it.40 And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he settled in it.41 And Jair the son of Manasseh went and captured their villages, and called them Havvoth-jair.42 And Nobah went and captured Kenath and its villages, and called it Nobah, after his own name. 

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록 Reply List

신정애님의 댓글

신정애 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

31. 갓 자손과 르우벤 자손이 대답하여 이르되 여호와깨서 당신들의 종들에게 명령하신 대로 우리가 행할 것이라. 여호와의 명령은 모든 지파가 가나안 땅으로 들어가는 것이었습니다. 그런데 두 지파가  자신들의 유익을 위하여 요단강을 건너가  싸우되  다시  돌아와 요단 동쪽으로 돌아와 살겠다고 합니다. 그러면서 여호와의 명령하신 대로 행한다 합니다. 자신들의 형편을 따라 하나님의 말씀을 불순종하고 그것을 정당화 하기위해 하나님의 명령을 따라 행할 것이라 합니다.  나의 형편에 맞게  작게라도 하나님의 말씀을 거스리는 자 가 되지 않기를 기도합니다.

이아브라함님의 댓글

이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

29모세가 그들에게 이르되 갓 자손과 르우벤 자손이 만일 각각 무장하고 너희와 함께 요단을 건너가서 여호와 앞에서 싸워서 그 땅이 너희 앞에 항복하기에 이르면 길르앗 땅을 그들의 소유로 줄 것이니라 30그러나 만일 그들이 너희와 함께 무장하고 건너지 아니하면 그들은 가나안 땅에서 너희와 함께 땅을 소유할 것이니라

갓자손과 르우벤자손은 처자와 가축을 요단 동편에 두고 군사들은 가나안 정복전쟁에 참여해서 그 땅을 완전히 정복할 때까지 함께 싸울 것을 약속했습니다.
이로 인하여 이스라엘이 자칫 열지파와 두지파로 분리 될 수 있는 상활을 정리한 것입니다.
모세를 비롯한 백성의 지도저들과 제사장들이 다 동의하여 일단락 되었습니다.

그러네 하나님께서 모세에게 mysterious or unfair 해 보이는 명령을 내리십니다.
즉 갓자손과 르우벤 자손이 요단을 건너가서 싸우면 그들이 원하는 요단동편의 땅을 줄것이나, 만일 그들이 정복전쟁에 참여하지 않는 겨우에는 가나안 땅에서 그들에게 분것을 주라고 하시는 것입니다.
그러므로 갓자손과 르우벤자손은 전쟁에 참여하면 원하던 땅을 얻고 전쟁에 참여하지 않아도 가나안 땅을 나누어 받게 됩니다.
이것은 하나님께서 친히 선택하신 이스라엘이 결코 분열되지 않게하시려는 뜻이며, 동시에 하나님의 역사섭리의 절대성을 나타낸다고 믿습니다. 또한 당신께서 친히 선택하신 백성들을 향한 무한한 사랑을 봅니다.
이러한 하나님의 뜻은 곧 오늘을 사는 그리스도인에게 구원의 확신의 근거가 됩니다.
우리가 예수님을 주로 영접했을 때 하나님 나라에 우리의 거처가 이미 예비되어 있기 때문입니다.
성령님께서 무익하기 짝이 없는 종을 영원히 구원해 주셨다는 사실이 이 죄악세상을 살아내는 능력이 됩니다.
 
허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라)
또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니
이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 자비하심으로써 그 은혜의 지극히 풍성함을 오는 여러 세대에 나타내려 하심이라. (엡 2:5-7)



Southern Baptist Convention Arizona Global Baptist Church
536 E. Fillmore St., Tempe, AZ 85288 / T. (480) 442-7329

PC 버전으로 보기