07-09 요한계시록 5:1 - 5:14
페이지 정보
Author 관리자1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일25-07-10 05:53 조회 Read4,953회 댓글 Reply0건관련링크
본문
인을 떼기에 합당한 어린양
본문 : 요한계시록(The Revelation) 5:1 - 5:14 찬송가 27장
1내가 보매 보좌에 앉으신 이의 오른손에 두루마리가 있으니 안팎으로 썼고 일곱 인으로 봉하였더라
2또 보매 힘있는 천사가 큰 음성으로 외치기를 누가 그 두루마리를 펴며 그 인을 떼기에 합당하냐 하나
3하늘 위에나 땅 위에나 땅 아래에 능히 그 두루마리를 펴거나 보거나 할 자가 없더라
4그 두루마리를 펴거나 보거나 하기에 합당한 자가 보이지 아니하기로 내가 크게 울었더니
5장로 중의 한 사람이 내게 말하되 울지 말라 유대 지파의 사자 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 두루마리와 그 일곱 인을 떼시리라 하더라
6내가 또 보니 보좌와 네 생물과 장로들 사이에 한 어린 양이 서 있는데 일찍이 죽임을 당한 것 같더라 그에게 일곱 뿔과 일곱 눈이 있으니 이 눈들은 온 땅에 보내심을 받은 하나님의 일곱 영이더라
7그 어린 양이 나아와서 보좌에 앉으신 이의 오른손에서 두루마리를 취하시니라
8그 두루마리를 취하시매 네 생물과 이십사 장로들이 그 어린 양 앞에 엎드려 각각 거문고와 향이 가득한 금 대접을 가졌으니 이 향은 성도의 기도들이라
9그들이 새 노래를 불러 이르되 두루마리를 가지시고 그 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍이 죽임을 당하사 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데에서 사람들을 피로 사서 하나님께 드리시고
10그들로 우리 하나님 앞에서 나라와 제사장들을 삼으셨으니 그들이 땅에서 왕 노릇 하리로다 하더라
11내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라
12큰 음성으로 이르되 죽임을 당하신 어린 양은 능력과 부와 지혜와 힘과 존귀와 영광과 찬송을 받으시기에 합당하도다 하더라
13내가 또 들으니 하늘 위에와 땅 위에와 땅 아래와 바다 위에와 또 그 가운데 모든 피조물이 이르되 보좌에 앉으신 이와 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 권능을 세세토록 돌릴지어다 하니
14네 생물이 이르되 아멘 하고 장로들은 엎드려 경배하더라
네 생물과 이십사 장로들은 하나님의 구속 경륜이 담긴 두루마리의 인을 떼기에 합당하신 어린양 예수님께 경배합니다.
하나님은 어떤 분입니까?
1절 일곱 인으로 봉한 두루마리(겔 2:9-10; 단 12:8-9)가 개봉되면, 그 안에 적힌 심판의 내용들을 실행하실 것입니다. 요한의 시대에 교회가 생존하는 길은 교회를 핍박하는 로마 제국이 심판받는 것뿐이었습니다. 나에게 계시록의 두루마리가 열린다는 것은 어떤 의미입니까?
5-7절 어린양 예수님만이 두루마리의 봉인을 해제하실 수 있습니다. 십자가에서 죽으시고 부활하심으로 이 땅에 하나님 나라를 시작하신 분만이 그 계획을 종결지으실 수 있습니다. 어린양으로서 희생하셨던 예수님은 사자(lion)로서 승리하실 것입니다. 연약한 어린양이 아닌 일곱 뿔과 일곱 눈을 지닌 어린양의 모습으로, 교회를 핍박하는 세상과 싸우실 것입니다. 세상의 구조적인 악에 편승하지 않으려고 분투하며 예수님의 다시 오심을 기다리는 내 삶을, 주님은 일곱 눈으로 다 지켜보고 계십니다.
내게 주시는 교훈은 무엇입니까?
2-4절 ‘인을 뗄 수 있는 사람이 없다’는 것은 하늘의 계획이 땅에 실현되지 못한다는 뜻이고, 제국의 모습으로 하나님을 대적하는 세력이 계속 역사를 지배할 것이라는 뜻이며, 하나님의 백성은 그대로 압제 속에 있을 것이라는 뜻입니다. 두루마리가 굳게 닫혀 있는 듯한 오늘날, 나는 요한의 울음에 공감할 수 있습니까?
8절 성도들의 기도가 담긴 금 대접이 어린양에게 봉헌됩니다. 교회를 핍박하는 세상을 심판해 달라는 기도일 것입니다. 바로 이 기도가 두루마리가 개봉되어야 할 이유입니다. 우리 기도는 하나도 땅에 떨어지지 않고 하늘의 금 대접에 쌓여 가고 있습니다. 내 기도제목은 그 금 대접에 속할 만한 것들입니까?
9-14절 ‘새 노래’는 대적에 대한 하나님의 승리를 칭송하는 용어입니다. 절대 주권과 절대 능력을 지닌 어린양께서 우리를 위해 승리하실 것입니다. 최후 승리를 믿기에, 우리는 쓰려져서도 찬양할 수 있습니다. 새 노래는 우리의 것입니다.
기도
공동체-죽임을 당하신 어린양께 모든 찬송과 존귀와 능력이 세세토록 있을 것입니다.
열방-인도네시아 초중고에서 종교를 가르치는 기독교 교사는 8개 공립학교에 1명 정도밖에 없는 실정이다. 그리스도인 종교 교사가 확충되어 인도네시아 학생들이 기독교를 바르게 이해하도록
The Lamb That Was Slain 죽임당하신 어린양
Summing up[ Revelation 5:1 - 5:14 ](Hymn27)
1Then I saw in the right hand of him who was seated on the throne a scroll written within and on the back, sealed with seven seals.2 And I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals?”3 And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,4 and I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.5 And one of the elders said to me, “Weep no more; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven seals.”6 And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.7 And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.8 And when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each holding a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.9 And they sang a new song, saying, “Worthy are you to take the scroll and to open its seals, for you were slain, and by your blood you ransomed people for God from every tribe and language and people and nation,10 and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth.”11 Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands,12 saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”13 And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!”14 And the four living creatures said, “Amen!” and the elders fell down and worshiped.
1나는 또, 그 보좌에 앉아 계신 분이 오른손에 두루마리 하나를 들고 계신 것을 보았습니다. 그 두루마리는 안팎으로 글이 적혀 있고 일곱 인을 찍어 봉하여 놓은 것이었습니다.2 내가 보니, 힘센 천사가 큰 소리로 “이 봉인을 떼고 두루마리를 펴기에 합당한 사람이 누구인가?” 하고 외쳤습니다.3 그러나 두루마리를 펴거나 그것을 볼 수 있는 이는, 하늘에도 없고 땅 위에도 없고 땅 아래에도 없었습니다.4 이 두루마리를 펴거나 볼 자격이 있는 이가 하나도 보이지 않으므로, 나는 슬피 울었습니다.5 그런데 장로들 가운데서 하나가 나에게 “울지 마십시오. 유다 지파에서 난 사자, 곧 다윗의 뿌리가 승리하였으니, 그가 이 일곱 봉인을 떼고, 이 두루마리를 펼 수 있습니다” 하고 말하였습니다.6 나는 또 보좌와 네 생물과 장로들 가운데 어린 양이 하나 서 있는 것을 보았는데, 그 어린 양은 죽임을 당한 것과 같았습니다. 그에게는 뿔 일곱과 눈 일곱이 있었는데, 그 눈들은 온 땅에 보내심을 받은 하나님의 일곱 영이십니다.7 그 어린 양이 나와서, 보좌에 앉아 계신 분의 오른손에서 그 두루마리를 받았습니다.8 그가 그 두루마리를 받아 들었을 때에, 네 생물과 스물네 장로가 각각 거문고와 향이 가득히 담긴 금 대접을 가지고 어린 양 앞에 엎드렸습니다. 그 향은 곧 성도들의 기도입니다.9 그들은 이런 말로 새로운 노래를 불렀습니다. “주님께서는 그 두루마리를 받으시고, 봉인을 떼실 자격이 있습니다. 주님은 죽임을 당하시고, 주님의 피로 모든 종족과 언어와 백성과 민족 가운데서 사람들을 사서 하나님께 드리셨습니다.10 주님께서 그들을 우리 하나님 앞에서 나라가 되게 하시고, 제사장으로 삼으셨습니다, 그래서 그들은 땅을 다스릴 것입니다.”11 나는 또 그 보좌와 생물들과 장로들을 둘러선 많은 천사를 보고, 그들의 음성도 들었습니다. 그들의 수는 수천수만이었습니다.12 그들은 큰 소리로 “죽임을 당하신 어린 양은 권세와 부와 지혜와 힘과 존귀와 영광과 찬양을 받으시기에 합당하십니다” 하고 외치고 있었습니다.13 나는 또 하늘과 땅 위와 땅 아래와 바다에 있는 모든 피조물과, 또 그들 가운데 있는 만물이, 이런 말로 외치는 소리를 들었습니다. “보좌에 앉으신 분과 어린 양께서는 찬양과 존귀와 영광과 권능을 영원무궁 하도록 받으십시오.”14 그러자 네 생물은 “아멘!” 하고, 장로들은 엎드려서 경배하였습니다.
Who is God like?
Thinking & Understanding
In his vision, John saw a scroll sealed in God’s hands. He was saddened because no one could be found to break the seal. Then, an elder told him that there was One who could open the scroll. John saw the Lamb (Jesus) on the throne, escorted by the four living creatures. Once the Lamb received the scroll from God, the golden bowls, full of the prayers of the saints, were lifted up (vv. 1-8). This marked the beginning of the worship of the Lamb. First, the four living creatures and the twenty-four elders sang of the salvation the Lamb brought through his death. Then, countless angels and all the creatures of the world joined in praising the Lamb (vv. 9-14).
요한은 하나님 손에 봉인된 두루마리를 발견합니다. 하지만 이 두루마리의 봉인을 뗄 사람을 찾지 못해 슬피 웁니다. 그때 한 장로가 두루마리를 펼 사람이 있다고 합니다. 요한은 네 생물이 호위하는 보좌에 있는 어린양(예수님)을 발견합니다. 어린양이 하나님에게서 두루마리를 건네받자 네 생물과 24장로는 성도들의 기도가 담긴 금대접을 바칩니다(1-8절). 어린양을 향한 경배가 시작됩니다. 먼저 네 생물과 24장로가 어린양이 죽음으로 이루신 구원을 노래하자 셀 수 없이 많은 천사들과 온 세상의 만물이 그 찬양에 동참합니다(9-14절).
Who is Jesus?
Vv. 2-7 Jesus Christ broke the seals and unfolded the work of salvation. This seal could not be broken by might, wisdom, or money, but only by the death of the spotless Messiah. Jesus, the Lamb, came, died, and rose from the dead to become King over sin and death. The Lamb's work of salvation has already begun and continues to expand throughout the nations even today.
그리스도 예수께서 봉인을 떼고 구원의 역사를 펼치십니다. 힘으로도 지혜로도 돈으로도 뗄 수 없고, 오직 흠 없는 메시아의 죽음으로만 뗄 수 있는 봉인이었습니다. 마침내 어린양 예수께서 오셔서 죽으시고 부활하심으로 죄와 사망을 이기고 왕이 되셨습니다. 어린양의 구원 역사는 이미 시작되었고 지금도 만국으로 확장되고 있습니다.
What lesson is God teaching me?
V. 8 Prayer moves history. Jesus, from his throne, hears the prayers of the persecuted believers and moves history forward toward salvation and justice. Whether it is a prayer of frustration over the difficulties of living out the Word, or a prayer of lament over the brokenness of the world, let us bring them all before Jesus.
기도가 역사를 움직입니다. 예수님은 박해받는 성도가 드린 기도를 들으시고 그들의 억울함을 풀어 주기 위해 남은 구원 역사를 진행하십니다. 말씀대로 살려다 겪는 어려움 속에서 드리는 탄식의 기도도, 하나님의 뜻이 이뤄지지 않는 현실을 보며 드리는 애통의 기도도 모두 예수께 이릅니다.
Prayer
Lord God, help me to endure today's hardships as I look to Jesus, the One who defeated death.
댓글목록 Reply List
등록된 댓글이 없습니다.There is no reply.