장벽 제거, Removing the Barriers [ 빌레몬서 1:8 - 1:16 ] > 큐티나누기 Quiet Time

본문 바로가기


회원로그인

큐티나누기 Quiet Time

장벽 제거, Removing the Barriers [ 빌레몬서 1:8 - 1:16 ]

페이지 정보

Author 이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일17-09-16 22:46 조회 Read7,124회 댓글 Reply2건

본문

주후 2017년 9월 17일 주님의 날
장벽 제거, Removing the Barriers [ 빌레몬서 1:8 - 1:16 ] - 찬송가 449 장
내게 특별히 그러하거든 하물며 육신과 주 안에서 상관된 네게랴 (빌레몬서 1:16)

매주 화요일 내가 감옥에서 출소한 전과자들이 사회에 다시 적응할 수 있도록 돕는 일을 하는 “하우스”라는 단체를 방문할 때마다 메리를 보았습니다. 나와 그녀의 삶은 달라 보였습니다. 그녀는 감옥에서 바로 나와 중독증과 싸우고 있었으며 아들과도 떨어져 있는 상태였고, 사회의 소외계층이라고 불릴 수 있는 그런 사람이었습니다.
오네시모도 메리처럼 사회에서 소외계층으로 살아간다는 것이 어떤 것인지를 알고 있었습니다. 오네시모는 노예로서 자신의 주인이자 그리스도인인 빌레몬에게 분명한 잘못을 저질러 감옥에 갇혀 있다가, 거기서 바울을 만나 그리스도를 믿게 되었습니다(10절). 오네시모는 이제 변화된 사람이었지만 여전히 노예였습니다. 바울은 그를 빌레몬에게 돌려보내며 “이후로는 종과 같이 대하지 아니하고 종 이상으로, 곧 사랑 받는 형제”(몬 1:16)로 받아들이라고 설득하는 편지를 썼습니다.
빌레몬은 한 가지를 선택해야 했습니다. 오네시모를 노예로 취급하든지, 아니면 그리스도 안에서 한 형제로 맞아들이든지 하는 것이었습니다. 나 역시 한 가지를 선택해야 했습니다. 메리를 중독에서 회복되고 있는 전과자로 볼 것인가, 아니면 그리스도의 능력으로 그 삶이 변화되고 있는 한 여인으로 볼 것인가 하는 것이었습니다. 메리는 주님 안에서 나의 자매였으며, 우리에게는 신앙의 여정에서 함께 걸어갈 특권이 부여되었습니다.
사회적 경제적 지위나 계층이나 문화적 차이로 인한 벽이 우리를 갈라놓기 쉽습니다. 그리스도의 복음은 그러한 장벽을 제거하여 우리의 삶과 관계들을 영원히 변화시켜줍니다.

• 그리스도의 복음으로 우리의 삶과 관계를 변화시켜주시니 감사합니다. 우리 사이의 장벽을 제거하시고 우
리를 하나님 가족의 구성원으로 만들어주시니 감사합니다.

* 복음은 사람들과 관계들을 변화시켜준다.

8. ○이러므로 내가 그리스도 안에서 아주 담대하게 네게 마땅한 일로 명할 수도 있으나
9. 도리어 사랑으로써 간구하노라 나이가 많은 나 바울은 지금 또 예수 그리스도를 위하여 갇힌 자 되어
10. 갇힌 중에서 낳은 아들 오네시모를 위하여 네게 간구하노라
11. 그가 전에는 네게 무익하였으나 이제는 나와 네게 유익하므로
12. 네게 그를 돌려 보내노니 그는 내 심복이라
13. 그를 내게 머물러 있게 하여 내 복음을 위하여 갇힌 중에서 네 대신 나를 섬기게 하고자 하나
14. 다만 네 승낙이 없이는 내가 아무 것도 하기를 원하지 아니하노니 이는 너의 선한 일이 억지 같이 되지 아니하고 자의로 되게 하려 함이라
15. 아마 그가 잠시 떠나게 된 것은 너로 하여금 그를 영원히 두게 함이리니
16. 이 후로는 종과 같이 대하지 아니하고 종 이상으로 곧 사랑 받는 형제로 둘 자라 내게 특별히 그러하거든 하물며 육신과 주 안에서 상관된 네게랴


September 17, 2017 The Lord's Day
Removing the Barriers [ Philemon 1:8 - 1:16 ] - hymn 449
He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.
(Philemon 1:16)

I saw Mary every Tuesday when I visited “the House”—a home that helps former prisoners reintegrate into society. My life looked different from hers: fresh out of jail, fighting addictions, separated from her son. You might say she lived on the edge of society.
Like Mary, Onesimus knew what it meant to live on the edge of society. As a slave, Onesimus had apparently wronged his Christian master, Philemon, and was now in prison. While there, he met Paul and came to faith in Christ(v. 10). Though now a changed man, Onesimus was still a slave. Paul sent him back to Philemon with a letter urging him to receive Onesimus “no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother”(Philem. 1:16).
Philemon had a choice to make: He could treat Onesimus as his slave or welcome him as a brother in Christ. I had a choice to make too. Would I see Mary as an ex-convict and a recovering addict—or as a woman whose life is being changed by the power of Christ? Mary was my sister in the Lord, and we were privileged to walk together in our journey of faith.
It’s easy to allow the walls of socio-economic status, class, or cultural differences to separate us. The gospel of Christ removes those barriers, changing our lives and our relationships forever. —karenwolfe

• Dear God, thank You that the gospel of Jesus Christ changes lives and relationships. Thank You for
removing the barriers between us and making us all members of Your family.

* The gospel changes people and relationships.

8. Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,
9. yet I appeal to you on the basis of love. I then, as Paul -- an old man and now also a prisoner of Christ Jesus --
10. I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.
11. Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
12. I am sending him -- who is my very heart -- back to you.
13. I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel.
14. But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do will be spontaneous and not forced.
15. Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good --
16. no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord.


영어 해설/말씀 듣기 클릭

17-770x425.jpg
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록 Reply List

이아브라함님의 댓글

이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date

........종 이상으로 곧 사랑 받는 형제로 둘 자라.........

노예이며 범죄를 저지른 전력이 있는 오네시모를 사랑받는 형제로 대하려면 오직 한 길 밖에 없습니다.
전에 마귀의 노예로서 하나님께 범죄하였던 빌레몬 자신을 자녀 삼아 주신 하나님의 사랑으로 밖에는....

과연 하나님의 사랑은 모든 인간적인 장벽을 초월하는 거룩한 힘이 있습니다.
거룩하신 하나님께서 죄인들 사이에 있는 장벽을 그 아들 예수님의 피로 허무셨기 때문입니다.

누구든지 그리스도 예수와 합하여 침례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라. 너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유자나 남자나 여자 없이 다 그리스도 안에서 하나이니라. (갈 327-28)

그 크신 하나님의 사랑 말로다 형용 못하네
저 높고 높은 별을 넘어 이 낮고 낮은 땅위에
죄범한 영혼 구하려 그 아들 보내사
화목제로 삼으시고 죄 용서 하셨네............

관리자1님의 댓글

관리자1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date

하나님의 차별없는 사랑때문에 내가 하나님의 자녀가 될 수 있었음을 기억하고,
그 누구라도 하나님의 사랑의 대상에서 제외될 수 없으므로,
편견과 오해를 버리게 하시고 하나님 사랑으로 다가가도록 인도하여 주소서


교회소개 About Church 개인정보취급방침 Privacy Statement 서비스이용약관 Terms of Service Copyright © jiguchonchurch.org All rights reserved.
상단으로 To top

Southern Baptist Convention Arizona Global Baptist Church
536 E. Fillmore St., Tempe, AZ 85288 / T. (48O) 442-7329

모바일 버전으로 보기 Mobile Edition