01-24 창세기 18:1 - 18:15 > 큐티나누기 Quiet Time

본문 바로가기


회원로그인

큐티나누기 Quiet Time

01-24 창세기 18:1 - 18:15

페이지 정보

Author 다니엘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일26-01-24 00:26 조회 Read18회 댓글 Reply0건

본문

2026-01-24 환대와 믿음

본문 : 창세기(Genesis) 18:1 - 18:15 찬송가 68장

1 여호와께서 마므레의 상수리나무들이 있는 곳에서 아브라함에게 나타나시니라 날이 뜨거울 때에 그가 장막 문에 앉아 있다가

2 눈을 들어 본즉 사람 셋이 맞은편에 서 있는지라 그가 그들을 보자 곧 장막 문에서 달려나가 영접하며 몸을 땅에 굽혀

3 이르되 내 주여 내가 주께 은혜를 입었사오면 원하건대 종을 떠나 지나가지 마시옵고

4 물을 조금 가져오게 하사 당신들의 발을 씻으시고 나무 아래에서 쉬소서

5 내가 떡을 조금 가져오리니 당신들의 마음을 상쾌하게 하신 후에 지나가소서 당신들이 종에게 오셨음이니이다 그들이 이르되 네 말대로 그리하라

6 아브라함이 급히 장막으로 가서 사라에게 이르되 속히 고운 가루 세 스아를 가져다가 반죽하여 떡을 만들라 하고

7 아브라함이 또 가축 떼 있는 곳으로 달려가서 기름지고 좋은 송아지를 잡아 하인에게 주니 그가 급히 요리한지라

8 아브라함이 엉긴 젖과 우유와 하인이 요리한 송아지를 가져다가 그들 앞에 차려 놓고 나무 아래에 모셔 서매 그들이 먹으니라

9 그들이 아브라함에게 이르되 네 아내 사라가 어디 있느냐 대답하되 장막에 있나이다

10 그가 이르시되 내년 이맘때 내가 반드시 네게로 돌아오리니 네 아내 사라에게 아들이 있으리라 하시니 사라가 그 뒤 장막 문에서 들었더라

11 아브라함과 사라는 나이가 많아 늙었고 사라에게는 여성의 생리가 끊어졌는지라

12 사라가 속으로 웃고 이르되 내가 노쇠하였고 내 주인도 늙었으니 내게 무슨 즐거움이 있으리요

13 여호와께서 아브라함에게 이르시되 사라가 왜 웃으며 이르기를 내가 늙었거늘 어떻게 아들을 낳으리요 하느냐

14 여호와께 능하지 못한 일이 있겠느냐 기한이 이를 때에 내가 네게로 돌아오리니 사라에게 아들이 있으리라

15 사라가 두려워서 부인하여 이르되 내가 웃지 아니하였나이다 이르시되 아니라 네가 웃었느니라

 

요약: 아브라함은 정체 모를 나그네들을 극진히 환대하며 하나님을 맞이했습니다. 하나님은 그의 믿음을 새롭게 하시고 불가능을 약속으로 바꾸셨습니다.

 

하나님은 어떤 분입니까?

 

9-10절   사라의 이름을 부르며 다시 아들을 약속하십니다. 하나님은 인간의 계산을 넘어서는 시간 속에서 일하십니다. 늦었다고 여길 때에도 하나님은 여전히 약속을 이루어 가십니다. 우리가 기다림 속에서 지치더라도, 하나님은 한 치의 오차 없이 일하고 계십니다.11-13절   우리의 의심 속에서도 신실하십니다. 사라는 장막 안에서 웃었습니다. 약속보다 현실이 더 크게 보였기 때문입니다. 그러나 하나님은 불신의 웃음을 계기로 삼아 믿음을 일으키십니다. 우리의 연약함은 하나님이 일하시는 또 다른 자리입니다. 그분은 우리를 꾸짖기보다 기다리시며, 의심 속에서도 약속을 새기십니다.14-15절   믿지 못하는 사라에게 “여호와께 능하지 못한 일이 있겠느냐?”라고 질문하시며, 사라를 믿음으로 초대하십니다. 우리의 불신이 약속의 실현을 막지 못합니다. 믿음은 모든 것을 이해하는 것이 아니라, 하나님이 하신 말씀에 머무는 것입니다. 말씀은 우리의 확신보다 강하고, 하나님의 신실하심은 우리의 의심보다 단단합니다.

 

내게 주시는 교훈은 무엇입니까?

 

1-5절   아브라함은 눈앞의 세 나그네가 누구인지 알지 못했지만, 망설임 없이 달려가 그들을 맞이했습니다. 무더운 한낮, 자신이 누릴 쉼을 내려놓고 타인을 위해 움직였습니다. 믿음은 종종 이렇게 ‘낯선 이를 향한 열린 마음’으로 드러납니다. 하나님은 우리가 예기치 못한 순간에, 예상치 못한 모습으로 찾아오셔서 열린 마음의 장막에 머무십니다.6-8절   아브라함은 급히 떡을 준비하고, 가장 좋은 송아지를 잡아 정성껏 손님들에게 대접했습니다. 그는 자신이 하나님을 대접하고 있다는 사실조차 알지 못했지만, 진심으로 베풀었습니다. 하나님은 그 진심을 기쁘게 받으시며, 그 식탁을 약속의 자리로 바꾸셨습니다. 우리 또한 누군가를 섬길 때, 그것이 곧 하나님을 섬기는 일임을 잊지 말아야 합니다(마 25:40; 히 13:2). 사랑으로 친절을 베풀 때, 일상의 섬김이 예배가 되고, 평범한 식탁이 성소가 됩니다.

 

기도

 

공동체-낯선 이를 대할 때마다 주님을 맞이하듯 섬기게 하소서.

열방-지난 10년 동안 동아프리카에서 예멘으로 향하는 홍해의 이주민 루트에서 3400명 이상이 사망하거나 실종됐다. 목숨을 걸고 해외로 이주하는 이들의 생명과 안전이 보장되도록

 

 

Hospitality and Faith 환대와 믿음

 

Summing up[ Genesis 18:1 - 18:15 ](Hymn68)

1And the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat at the door of his tent in the heat of the day.2 He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth3 and said, “O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant.4 Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree,5 while I bring a morsel of bread, that you may refresh yourselves, and after that you may pass on—since you have come to your servant.” So they said, “Do as you have said.”6 And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, “Quick! Three seahs of fine flour! Knead it, and make cakes.”7 And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.8 Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate.9 They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is in the tent.”10 The LORD said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife shall have a son.” And Sarah was listening at the tent door behind him.11 Now Abraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah.12 So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?”13 The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’14 Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”15 But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”

1주님께서 마므레의 상수리나무 곁에서 아브라함에게 나타나셨다. 한창 더운 대낮에, 아브라함은 자기의 장막 어귀에 앉아 있었다.2 아브라함이 고개를 들고 보니, 웬 사람 셋이 자기의 맞은쪽에 서 있었다. 그는 그들을 보자, 장막 어귀에서 달려 나가서, 그들을 맞이하며, 땅에 엎드려서 절을 하였다.3 아브라함이 말하였다. “손님들께서 저를 좋게 보시면, 이 종의 곁을 그냥 지나가지 마시기 바랍니다.4 물을 좀 가져 오라고 하셔서, 발을 씻으시고, 이 나무 아래에서 쉬시기 바랍니다.5 손님들께서 잡수실 것을, 제가 조금 가져 오겠습니다. 이렇게 이 종에게로 오셨으니, 좀 잡수시고, 기분이 상쾌해진 다음에 길을 떠나시기 바랍니다.” 그들이 대답하였다. “좋습니다. 정 그렇게 하라고 하시면, 사양하지 않겠습니다.”6 아브라함이 장막 안으로 뛰어 들어가서, 사라에게 말하였다. “빨리 고운 밀가루 세 스아를 가지고 와서, 반죽을 하여 빵을 좀 구우시오.”7 아브라함이 집짐승 떼가 있는 데로 달려가서, 기름진 좋은 송아지 한 마리를 끌어다가, 하인에게 주니, 하인이 재빨리 그것을 잡아서 요리하였다.8 아브라함이 엉긴 젖과 우유와 하인이 만든 송아지 요리를 나그네들 앞에 차려 놓았다. 그들이 나무 아래에서 먹는 동안에, 아브라함은 서서, 시중을 들었다.9 그들이 아브라함에게 물었다. “댁의 부인 사라는 어디에 있습니까?” 아브라함이 대답하였다. “장막 안에 있습니다.”10 그 때에 주님께서 말씀하셨다. “다음 해 이맘때에, 내가 반드시 너를 다시 찾아오겠다. 그 때에 너의 아내 사라에게 아들이 있을 것이다.” 사라는, 아브라함이 등지고 서 있는 장막 어귀에서 이 말을 들었다.11 아브라함과 사라는 이미 나이가 많은 노인들이고, 사라는 월경마저 그쳐서, 아이를 낳을 나이가 지난 사람이다.12 그러므로 사라는 “나는 기력이 다 쇠진하였고, 나의 남편도 늙었는데, 어찌 나에게 그런 즐거운 일이 있으랴!” 하고, 속으로 웃으면서 중얼거렸다.13 그 때에 주님께서 아브라함에게 말씀하셨다. “어찌하여 사라가 웃으면서 ‘이 늙은 나이에 내가 어찌 아들을 낳으랴?’ 하느냐?14 나 주가 할 수 없는 일이 있느냐? 다음 해 이맘때에, 내가 다시 너를 찾아오겠다. 그 때에 사라에게 아들이 있을 것이다.”15 사라는 두려워서 거짓말을 하였다. “저는 웃지 않았습니다.” 그러나 주님께서 말씀하셨다. “아니다. 너는 웃었다.”

 

Who is God like?

Thinking & Understanding

In the heat of the day, as Abraham sat by the entrance to his tent, he saw three men standing in front of him. Though he did not know who they were, Abraham welcomed them with utmost hospitality, preparing a generous meal for them (vv. 1-8). God told Abraham that Sarah would bear a son by this time next year. Sarah, who was past childbearing age and listening at the tent door, laughed out loud in disbelief. God gently rebuked her doubt and assured her he would indeed give her a son (vv. 9-15).

무더운 대낮, 아브라함이 장막 어귀에 있을 때 하나님과 천사들이 찾아오셨습니다. 아브라함은 그들의 정체를 알지 못했지만 손님을 극진히 대접하며 넉넉하게 음식을 차리고, 그들이 식사하는 동안 시중을 들었습니다(1-8절). 하나님은 아브라함을 통해 사라에게 말씀하시며 내년 이맘때 아들을 낳을 것이라 하셨습니다. 폐경된 사라가 이 말을 믿지 못하고 웃었습니다. 그러자 하나님은 불신의 웃음을 꾸짖으시며, 반드시 아들을 주실 것을 확언하셨습니다(9-15절).

 

Who is God?

Vv. 13-15 Nothing is impossible for God. Though Sarah, like Abraham, initially doubted that she could have a son, God promised to give them a son: Isaac. He would bring laughter and joy to replace the laughter of disbelief. As God’s promises are fulfilled, our faith in him grows. When our faith bridges the gap between God’s promise and the reality we see, God will fulfil what he has promised.

능치 못하실 일이 없는 분입니다. 사라는 아브라함처럼 불신의 미소를 지었지만, 하나님은 사라에게 진정한 웃음(이삭)을 주실 것입니다. 약속된 일이 이뤄지는 것만큼 하나님을 향한 믿음이 커지는 것도 중요합니다. 약속과 현실 사이의 간격이 우리의 믿음으로 채워질 때, 하나님은 약속하신 것을 이루실 것입니다.

 

What lesson is God teaching me?

 

Vv. 1-8 Abraham entertained angels without knowing it (Heb. 13:2). Scripture repeatedly exhorts us to care for orphans, widows, and strangers (Deut. 10:18-19). In fact, Jesus identified himself with these very people (Matt. 25:35-40). Even today, God comes to us through strangers and the most vulnerable in our society. Who are the neighbours we are called to welcome?

아브라함은 알지 못한 채 하나님의 천사들을 대접했습니다(히 13:2). 성경은 고아와 과부, 나그네를 돌보라고 반복해 권면합니다(신 10:18-19). 예수님도 이들과 자신을 동일시하셨습니다(마 25:35-40). 하나님은 지금도 나그네와 약자의 모습으로 우리를 찾아오십니다. 우리가 환대해야 할 이웃은 누구입니까?

 

Prayer

 

Dear God, grant us the grace to welcome our neighbours as we would welcome you.


  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록 Reply List

등록된 댓글이 없습니다.There is no reply.


교회소개 About Church 개인정보취급방침 Privacy Statement 서비스이용약관 Terms of Service Copyright © jiguchonchurch.org All rights reserved.
상단으로 To top

Southern Baptist Convention Arizona Global Baptist Church
536 E. Fillmore St., Tempe, AZ 85288 / T. (48O) 442-7329

모바일 버전으로 보기 Mobile Edition