04-05 요한복음 20:1 - 20:18 > 큐티나누기 Quiet Time

본문 바로가기


회원로그인

큐티나누기 Quiet Time

04-05 요한복음 20:1 - 20:18

페이지 정보

Author 다니엘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일26-04-05 06:19 조회 Read26회 댓글 Reply0건

본문

2026-04-05 부활하신 주님

본문 : 요한복음(John) 20:1 - 20:18 찬송가 160장

1 안식 후 첫날 일찍이 아직 어두울 때에 막달라 마리아가 무덤에 와서 돌이 무덤에서 옮겨진 것을 보고

2 시몬 베드로와 예수께서 사랑하시던 그 다른 제자에게 달려가서 말하되 사람들이 주님을 무덤에서 가져다가 어디 두었는지 우리가 알지 못하겠다 하니

3 베드로와 그 다른 제자가 나가서 무덤으로 갈새

4 둘이 같이 달음질하더니 그 다른 제자가 베드로보다 더 빨리 달려가서 먼저 무덤에 이르러

5 구부려 세마포 놓인 것을 보았으나 들어가지는 아니하였더니

6 시몬 베드로는 따라와서 무덤에 들어가 보니 세마포가 놓였고

7 또 머리를 쌌던 수건은 세마포와 함께 놓이지 않고 딴 곳에 쌌던 대로 놓여 있더라

8 그 때에야 무덤에 먼저 갔던 그 다른 제자도 들어가 보고 믿더라

9 (그들은 성경에 그가 죽은 자 가운데서 다시 살아나야 하리라 하신 말씀을 아직 알지 못하더라)

10 이에 두 제자가 자기들의 집으로 돌아가니라

11 마리아는 무덤 밖에 서서 울고 있더니 울면서 구부려 무덤 안을 들여다보니

12 흰 옷 입은 두 천사가 예수의 시체 뉘었던 곳에 하나는 머리 편에, 하나는 발 편에 앉았더라

13 천사들이 이르되 여자여 어찌하여 우느냐 이르되 사람들이 내 주님을 옮겨다가 어디 두었는지 내가 알지 못함이니이다

14 이 말을 하고 뒤로 돌이켜 예수께서 서 계신 것을 보았으나 예수이신 줄은 알지 못하더라

15 예수께서 이르시되 여자여 어찌하여 울며 누구를 찾느냐 하시니 마리아는 그가 동산지기인 줄 알고 이르되 주여 당신이 옮겼거든 어디 두었는지 내게 이르소서 그리하면 내가 가져가리이다

16 예수께서 마리아야 하시거늘 마리아가 돌이켜 히브리 말로 랍오니 하니 (이는 선생님이라는 말이라)

17 예수께서 이르시되 나를 붙들지 말라 내가 아직 아버지께로 올라가지 아니하였노라 너는 내 형제들에게 가서 이르되 내가 내 아버지 곧 너희 아버지, 내 하나님 곧 너희 하나님께로 올라간다 하라 하시니

18 막달라 마리아가 가서 제자들에게 내가 주를 보았다 하고 또 주께서 자기에게 이렇게 말씀하셨다 이르니라

 

요약: 안식 후 첫날, 무덤을 찾은 막달라 마리아는 빈 무덤을 발견하고 제자들에게 알립니다. 제자들은 빈 무덤만 확인하고 돌아가지만, 마리아는 남아서 부활하신 주님을 만납니다.

 

예수님은 어떤 분입니까?

 

1-10절   부활하신 승리와 생명의 주이십니다. 막달라 마리아의 말을 들은 두 제자는 급히 무덤으로 달려가 안을 들여다보았습니다. 예수님의 시신은 없고 몸을 감쌌던 세마포와 머리를 쌌던 수건만 가지런히 놓여 있었습니다. 시신이 도난당한 흔적은 어디에도 없었으나, 예수님은 그곳에 계시지 않았습니다. 이미 부활하셨기 때문입니다. 오히려 빈 무덤은 부활의 분명한 증거가 되었습니다. 예수님은 죄의 삯인 사망의 권세를 완전히 꺾고 우리에게 영원한 생명을 주기 위해 다시 살아나셨습니다. 부활하신 예수님을 믿는 자마다 죽음을 넘어 영원한 생명에 이르는 구원의 약속을 누릴 것입니다.11-15절   슬퍼하는 마리아 뒤에 계셨습니다. 그런데 마리아는 슬픔에 사로잡혀 예수님을 보고도 알아보지 못합니다. 우리의 눈이 슬픔이나 절망에 가려지면, 부활하신 주님이 곁에 계셔도 알아보지 못합니다. 마리아처럼 슬픔에 짓눌려 곁에 계신 주님을 못 보고 있지는 않습니까? 슬픔의 눈물을 닦고 믿음의 눈을 들 때 부활하셔서 항상 우리 곁에 계시는 주님을 볼 수 있습니다.16절   마리아가 예수님을 알아보지 못하고 슬픔에 빠져 있을 때, “마리아야!” 하고 부르십니다. 그러자 마리아는 즉시 예수님을 알아보고 “선생님!” 하고 반응합니다. 수많은 설명보다 익숙하고 사랑이 담긴 주의 한마디 음성이 마리아의 영혼을 깨웠습니다. “양은 목자의 음성을 안다”(요 10:3-4)는 말씀대로입니다. 절망의 순간, 주님은 내 이름을 불러 주십니다. 우리의 부활 신앙은 나를 아시고 내 이름을 부르시는 부활의 주님을 만나는 경험에서 피어납니다.

 

내게 주시는 교훈은 무엇입니까?

 

17-18절   부활하신 예수님은 마리아에게 자신을 붙들고 서 있지 말고, 지체 없이 “가서 형제들에게 이르라”는 명령을 주셨습니다. 마리아는 즉시 순종하여 “내가 주를 보았다”고 증언했습니다. 마리아가 부활의 첫 증인이 되었듯이, 우리 또한 사망 권세를 깨뜨리고 영원한 생명을 보증하신 예수 그리스도를 담대히 전하는 부활의 증인이 됩시다.

 

기도

 

공동체-부활하셔서 나와 함께하시는 주님의 음성을 들으며, 주의 증인으로 살게 하소서.

열방-올해 전 세계에서 극심한 식량 불안에 직면하는 인구가 3억1800만 명이 될 것으로 예상된다. 식량 불안을 겪고 있는 나라에 구호와 원조가 적실하게 공급되도록

 

 

Jesus’ Empty Tomb 예수님의 빈 무덤

 

Summing up[ John 20:1 - 20:18 ](Hymn160)

1Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”3 So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.4 Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.5 And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.6 Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,7 and the face cloth, which had been on Jesus’ head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;9 for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.10 Then the disciples went back to their homes.11 But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.12 And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.13 They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”14 Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”16 Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher).17 Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.

1주간의 첫 날 이른 새벽에 막달라 사람 마리아가 무덤에 가서 보니, 무덤 어귀를 막은 돌이 이미 옮겨져 있었다.2 그래서 그 여자는 시몬 베드로와 예수께서 사랑하시던 그 다른 제자에게 달려가서 말하였다. “누가 주님을 무덤에서 가져갔습니다. 어디에 두었는지 모르겠습니다.”3 베드로와 그 다른 제자가 나와서, 무덤으로 갔다.4 둘이 함께 뛰었는데, 그 다른 제자가 베드로보다 빨리 달려서, 먼저 무덤에 이르렀다.5 그런데 그는 몸을 굽혀서 삼베가 놓여 있는 것을 보았으나, 안으로 들어가지는 않았다.6 시몬 베드로도 그를 뒤따라 왔다. 그가 무덤 안으로 들어가 보니, 삼베가 놓여 있었고,7 예수의 머리를 싸맸던 수건은, 그 삼베와 함께 놓여 있지 않고, 한 곳에 따로 개켜 있었다.8 그제서야 먼저 무덤에 다다른 그 다른 제자도 들어가서, 보고 믿었다.9 아직도 그들은 예수께서 죽은 사람들 가운데서 반드시 살아나야 한다는 성경 말씀을 깨닫지 못하였다.10 그래서 제자들은 자기들이 있던 곳으로 다시 돌아갔다.11 그런데 마리아는 무덤 밖에 서서 울고 있었다. 울다가 몸을 굽혀서 무덤 속을 들여다보니,12 흰 옷을 입은 천사 둘이 앉아 있었다. 한 천사는 예수의 시신이 놓여 있던 자리 머리맡에 있었고, 다른 한 천사는 발치에 있었다.13 천사들이 마리아에게 말하였다. “여자여, 왜 우느냐?” 마리아가 대답하였다. “누가 우리 주님을 가져갔습니다. 어디에 두었는지 모르겠습니다.”14 이렇게 말하고, 뒤로 돌아섰을 때에, 그 마리아는 예수께서 서 계신 것을 보았지만, 그가 예수이신 줄은 알지 못하였다.15 예수께서 마리아에게 말씀하셨다. “여자여, 왜 울고 있느냐? 누구를 찾느냐?” 마리아는 그가 동산지기인 줄 알고 “여보세요, 당신이 그를 옮겨 놓았거든, 어디에다 두었는지를 내게 말해 주세요. 내가 그를 모셔 가겠습니다” 하고 말하였다.16 예수께서 “마리아야!” 하고 부르셨다. 마리아가 돌아서서 히브리 말로 “라부니!” 하고 불렀다. (그것은 ‘선생님!’이라는 뜻이다.)17 예수께서 마리아에게 말씀하셨다. “내게 손을 대지 말아라. 내가 아직 아버지께로 올라가지 않았다. 이제 내 형제들에게로 가서 이르기를, 내가 나의 아버지 곧 너희의 아버지, 나의 하나님 곧 너희의 하나님께로 올라간다고 말하여라.”18 막달라 사람 마리아는 제자들에게 가서, 자기가 주님을 보았다는 것과 주님께서 자기에게 이런 말씀을 하셨다는 것을 전하였다.

 

Who is God like?

Thinking & Understanding

Early in the morning, on the first day of the week, Mary Magdalene discovered the tomb was empty and informed the disciples. Peter and the other disciples ran to check that the tomb was truly empty, but they did not recall Jesus’ words about his resurrection and assumed his body had been removed (vv. 1-9). The disciples went back home, but Mary Magdalene stayed and wept outside the tomb. While weeping, she saw two angels. Then, she heard and saw Jesus, who called her name (vv. 13-16). Jesus asked Mary to deliver a message to his disciples, whom he called “my brothers”. In his message, Jesus referred to God as “my Father and your Father”. Thus, Mary became the first witness to proclaim the resurrection of Jesus Christ (vv. 17-18).

주간의 첫날 이른 새벽, 막달라 마리아는 무덤이 빈 것을 발견하고 제자들에게 알립니다. 베드로와 다른 제자가 달려와 빈 무덤을 확인했지만, 예수님의 부활 말씀을 떠올리지 못해 시신이 옮겨졌다고 여깁니다(1-9절). 제자들은 돌아갔지만 마리아는 무덤에 머물러 울다가 두 천사를 보고, 이어 자신을 부르시는 예수님을 알아봅니다(13-16절). 예수님은 제자들을 ‘내 형제들’이라 부르시며 아버지를 ‘너희의 아버지’라 하시고, 마리아는 이 소식을 전하는 부활의 첫 증인이 됩니다(17-18절).

 

Who is Jesus?

V. 17 Jesus called his disciples “my brothers” and God “my Father and your Father”. Through his resurrection, he gave us “the right to become children of God” (1:12). Let us enjoy the blessing of fellowship and worship with all who have become one family in Jesus.

제자들을 ‘내 형제’라 부르시고, 하나님을 ‘나의 아버지, 너희의 아버지’라고 하십니다. 부활하심으로 ‘믿는 사람들에게는 하나님의 자녀가 되는 특권을 주셨다’(1:12)는 말씀을 이루신 것입니다. 지금 예수님 안에서 한 가족이 된 모든 이들과 함께 예배하고 교제하는 복을 마음껏 누리십시오.

 

What lesson is God teaching me?

 

Vv. 15-16 Just as sheep know the voice of their shepherd (10:3-4), Mary knew Jesus’ voice when he called her name; that is how familiar his voice was to her. Those who love Jesus will be clothed in his love, and those who earnestly seek him will find him (Prov. 8:17).

양이 자기 이름을 부르는 목자의 음성을 아는 것처럼(10:3-4), 마리아는 자신의 이름을 부르시는 예수님의 음성을 알아들었습니다. 그만큼 예수님의 음성에 친숙했기 때문입니다. 예수님을 사랑하는 사람이 예수님의 사랑을 입고, 예수님을 간절하게 찾는 사람이 예수님을 만날 것입니다(잠 8:17).

 

Prayer

 

Lord Jesus, help me to never stop seeking you, who opened the door of the tomb and returned from the dead.


  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록 Reply List

등록된 댓글이 없습니다.There is no reply.


교회소개 About Church 개인정보취급방침 Privacy Statement 서비스이용약관 Terms of Service Copyright © jiguchonchurch.org All rights reserved.
상단으로 To top

Southern Baptist Convention Arizona Global Baptist Church
536 E. Fillmore St., Tempe, AZ 85288 / T. (48O) 442-7329

모바일 버전으로 보기 Mobile Edition